02-02-05

Pablo Neruda, Si tu me olvidas

Mocht je me vergeten                        Si tu me olvidas

Mocht je me vergeten                         Si tu me olvidas
wil ik dat                                            quiero que sepas
je één ding weet:                                una cosa:

Als ik kijk naar de kristalmaan,             Tú sabes cómo es esto:
de rode tak van trage herfst                 si miro la luna de cristal,
bij mijn raam,                                       la rama roja
als ik, bij het vuur gezeten,                  del lento otoño en mi ventana,
de ongrijpbare as neem                       si toco junta al fuego
of rimpelig lijf van brandhout,               la impalcable ceniza
weet je,                                             o el arrugado cuerpo de la leña,
dat alles mij tot jou voert,                    todo me lleva a ti,
alsof alles wat bestaat,                        como si todo lo que existe:
geuren, licht, metalen,                         aromas, luz, metales,
scheepjes zijn die varen                       fueran pequeños barcos que navegan
naar jou eilanden                                hacia las islas tuyas
die me verwachten.                            que me aguardan.

Welnu dan,                                         Ahora bien,
als beetje bij beetje                             si poco a poco
jouw liefde voor mij minder wordt,        dejas de quererme
zal beetje bij beetje                             dejaré de quererte
mijn liefde voor jou minder worden.      poco a poco.

Als je me plotseling vergeet,                Si de pronto me olvidas, 
zoek me niet,                                     no me busques,
want ik zal je reeds vergeten zijn.         que ya te habré olvidado.

Als je de wind van vlaggen                  Si condideras largo y loco
die door mijn leven waait                     el viento de banderas
waanzinnig en lang vindt,                    que pasa por mi vida
en je besluit                                        y te decides
me aan de oever te laten                    a dejarme a la orilla
van het hart waarin ik wortel                del corazón en que tengo raíces
bedenk                                              piensa
dat op die dag, op dat uur,                  que en esa día, a esa hora,
ik mijn armen op zal heffen,                 levantaré los brazos
dat mijn wortels naar buiten komen      y saldrán mis raíces
om àndere grond te zoeken.                a buscar otra tierra.

Maar als je dag na dag,                       Pero
uur na uur, voelt                                 si cada día,
- onverzoenlijk lief -                             cada hora,
dat je voor mij bestemd bent,              sientes que a mí estás destinada
als, dag na dag, een bloem                 con dulzura implacable
aan je lippen ontstijgt                           si cada día sube una flor a tus
om mij te zoeken,                               labios a buscarme,
ach dan, allerliefste,                            ay amor mío, ay mía,
komt dat vuur weer in mij op,              en mí todo ese fuego se repite,
in mij blust niets                                  en mí nada se apaga
of wordt vergeten,                              ni se olvida,
mijn liefde voedt zich                           mi amor se nutre
aan jouw liefde:                                  de tu amor
zolang je leeft                                     amada,
zal mijn liefde                                     y mientras vivas estará
in jouw armen zijn                               en tus brazos
zonder mijn armen                              sin salir
te verlaten.                                         de los míos.

 

 




22:52 Gepost door Foxy | Permalink | Commentaren (8) |

Commentaren

Hmmm der is blijkbaar nog hoop... ;o)

Gepost door: steffie | 03-02-05

Reageren op dit commentaar

... *sprakeloos*

Prachtig gedicht!

Gepost door: Sky | 03-02-05

Reageren op dit commentaar

*pink* pinkt een traantje weg.... kben precies een beetje overgevoelig vandaag... hmm...

Gepost door: Lientje | 03-02-05

Reageren op dit commentaar

Vind ik ook Ik was nooit zo'n fan van poëzie maar sinds ik Pablo ondekt heb, ben ik helemaal weg van hem. Hij is een genie met woorden. Romantiek is nog zo slecht niet he? : )

Foxy x

Gepost door: Foxy | 03-02-05

Reageren op dit commentaar

Pablo Neruda dat is nogal een dichter hé. Ik ben je nog niet vergeten hoor, het antwoord op je mailtje komt morgen ok? Voor het ogenblik heb ik het nogal druk.

Gepost door: Yapede | 03-02-05

Reageren op dit commentaar

vandaag pas ontdekt...
ronduit schitterend...

Gepost door: een kersverse fan | 14-08-07

Reageren op dit commentaar

Wondermooie dichter... Ik heb hem ook al een tijdje ontdekt, blij dat ik het hier ook eens in het Spaans tegenkom

Gepost door: taamu | 31-07-08

Reageren op dit commentaar

Fantastisch Sinds middelbare school is Pablo Neruda mijn favorite dichter. Dit is alleen maar een van de vele, probeer eens "Love Sonnet LXXX" of "Poem 15", "Poem XX", "Ode to a beautiful nude" of "Tonight I can write the saddests lines".

Sommige zijn ook in You Tube te horen.
http://www.youtube.com/view_play_list?p=165DB957D5F597AE

Gepost door: Emilio | 30-10-08

Reageren op dit commentaar

De commentaren zijn gesloten.